datos técnicos elevador de alta velocidad Lift Master Manipulación

Procedimientos de operación e inspección

Esta sección describe el manejo general del Lift Master.

Para obtener más detalles, consulte manuales de instrucciones incluido con el producto.

conduciendo

  • - Al utilizar Lift Master, asegúrese de respetar carga admisible, la carga en voladizo admisible y la velocidad de elevación admisible.
    Si se excede este límite, el cuerpo principal podría dañarse o el artículo transportado podría caerse.
  • Nunca utilice el elevador fuera de su rango de recorrido, ni siquiera en reposo, bajo ninguna circunstancia. Desviarse del rango de recorrido puede dañar el equipo. No someta el elevador a ningún impacto bajo ninguna circunstancia.
  • No permita que partículas extrañas, como polvo o virutas, se adhieran o se mezclen con los tornillos, las piezas móviles o los componentes de detección. Esto puede acelerar el desgaste, reducir la vida útil de los tornillos, dañar las piezas móviles y provocar accidentes graves. Asegúrese de tomar medidas para evitar que entren partículas extrañas en Lift Master.
    Además, se debe instalar una valla de seguridad alrededor Lift Master para evitar que las personas entren en el espacio situado debajo del objeto que se está elevando.
  • - Diseñe el circuito secuencial de manera que el freno de retención del motor se active siempre para evitar que la carga caiga cuando el motor se detenga.
  • ・Bajo ninguna circunstancia detenga el producto golpeándolo contra algo. Hacerlo podría causar daños graves en el interior del producto.
  • - Utilice Lift Master únicamente cuando se aplique una carga de compresión.

advertencia
  • El dispositivo tiene algunos puntos calientes. Tenga cuidado de no tocarlos con las manos o el cuerpo, ya que podría quemarse.
  • Si se produce alguna anomalía, detenga inmediatamente el funcionamiento para evitar el riesgo de descarga eléctrica, lesiones o incendio.

Mantenimiento e inspección

1. Retire la cubierta

La cubierta R debe retirarse al cambiar la posición del sensor de límite superior/inferior o al engrasar el eje del tornillo, y la cubierta L debe retirarse al engrasar la guía.

Al retirar la cubierta, retire los tornillos de montaje (tornillos de cabeza plana con ranura en cruz M6 x 12) antes de retirar la cubierta.

*El diagrama que aparece a continuación es solo de referencia. Consulte el diagrama de entrega para conocer las dimensiones externas reales.

カバーの取外し

2. Engrase

(Parte roscada)

Muévalo hasta su recorrido máximo, limpie la grasa vieja y luego aplíquela directamente al vástago del tornillo con una pistola de engrase o un cepillo.

(Parte de la guía)

La grasa se suministra a través del engrasador.

Añada suficiente grasa nueva hasta que se haya drenado la grasa vieja.

Después del engrase, realice un rodaje y elimine el exceso de grasa antes de iniciar el funcionamiento.

<Diagrama de referencia de puntos de engrase>

給脂

*El diagrama anterior es solo de referencia. Consulte el diagrama de entrega para conocer las dimensiones externas reales.

artículo Categoría de uso
Pieza roscada Sección de guía
Grasa utilizada
(Grasa utilizada en el momento del envío)
Daphne Eponex SR N.° 2
(Fabricado por Idemitsu Kosan Co., Ltd.)
Ciclo de grasa Rosca trapezoidal Tornillo de bola 3 meses
Frecuencia de uso: 50-100 veces al día 1 mes 3 meses
Frecuencia de uso: 10-50 veces al día 3 meses 3 meses
Frecuencia de uso: 1-10 veces al día 6 meses 6 meses
Cantidad de grasa 10–15 g
(por cada 100 mm de carrera)
LME200,500 4.5~6.5g
LME1000 9.0~13.5g

3. Mantenimiento e inspección de motores trifásicos (motor hipoide)

Para el mantenimiento e inspección del motor hipoide, consulte el manuales de instrucciones motor hipoide adjunto.

作業手順

<Procedimiento de trabajo>

  • (1) Asegúrese de apagar la alimentación antes de comenzar este procedimiento.
  • (2) Desconecte Lift Master de su equipo y asegúrese de que no haya carga sobre Lift Master. A continuación, tome medidas para evitar que el Lift Master Master se caiga, como levantar la placa base.
  • (3) Afloje los cuatro pernos que sujetan motor hipoide.
    En este momento, si se quitan los cuatro pernos, motor hipoide podría caerse, así que deje uno de los pernos flojo para evitar que el motor se caiga.
  • (4) Retire todos los pernos mientras sostiene motor hipoide para evitar que se caiga.
  • (5) Retire motor hipoide hacia abajo.
  • (6) Alinee la fase clave del eje hueco motor hipoide con la fase clave del extremo del eje del tornillo y luego ensamble motor hipoide.
    (Volver a montar en orden inverso al desmontaje).

4. Reductores equipados con servomotores, mantenimiento e inspección de servomotores.

Para el mantenimiento e inspección del reductor, consulte el manuales de instrucciones adjunto. Para los servomotores, consulte el manuales de instrucciones del fabricante.

4-1. Cómo reemplazar el reductor

<Procedimiento de trabajo>

  • (1) Asegúrese de apagar la alimentación antes de comenzar este procedimiento.
  • (2) Desconecte Lift Master del equipo del cliente y asegúrese de que no haya carga en Lift Master.
    En este caso, tome medidas para evitar que Lift Master se caiga, como por ejemplo levantar la placa base.
  • (3) Afloje los cuatro pernos que sujetan el reductor.
    En este momento, si se quitan los cuatro pernos, el reductor podría caerse, así que deje uno de los pernos flojo para evitar que se caiga.
  • (4) Retire todos los pernos mientras sujeta el reductor para evitar que se caiga.
  • (5) Retire el reductor hacia abajo.
  • (6) Alinee la fase clave del eje hueco del reductor con la fase clave del extremo del eje del tornillo y luego ensamble el reductor.
    (Volver a montar en orden inverso al desmontaje).
減速機交換方法
4-2. Cómo reemplazar el servomotor

<Procedimiento de trabajo>

  • (1) Asegúrese de apagar la alimentación antes de comenzar este procedimiento.
  • (2) Desconecte Lift Master del equipo del cliente y asegúrese de que no haya carga en Lift Master.
    En este caso, tome medidas para evitar que Lift Master se caiga, como por ejemplo levantar la placa base.
  • (3) Afloje los cuatro pernos que sujetan el servomotor y retírelo.
  • (4) Retire el servomotor en la dirección de la flecha.
  • (5) Compruebe que la llave esté unida al servomotor, alinee la fase con la ranura de la llave en el lado del reductor y, a continuación, monte el servomotor.
    (Volver a montar en orden inverso al desmontaje).
サーボモータ交換方法