Portacables (CABLEVEYOR) resistente a las grietas incluso en entornos de baja humedad que proporciona una protección limpia del cable.
Especificación Portacables (CABLEVEYOR) TKP tipo MW
Descripción general
二次電池の電池組み立て工程は低湿度環境の為、従来の低発塵仕様のケーブルキャリアは乾燥で劣化し、ひび割れや破損が発生する可能性がありました。
El Portacables (CABLEVEYOR) con especificación TKP MW utiliza resina de poliacetal (resina POM), que tiene excelentes propiedades de deslizamiento y durabilidad, evitando el deterioro del material y el agrietamiento del cuerpo principal.
これにより、低湿度環境下でも安定した運用と低発塵性を両立し、二次電池製造ラインでの異物混入対策にも貢献します。
Problema
二次電池の電池組み立て工程では低湿度環境が求められるため、樹脂部品である従来のケーブルキャリアでは乾燥によってもろくなり、ひび割れや破損が発生する可能性がありました。
加えて、クリーン対応も求められる二次電池製造ラインにおいては、使用環境に適応しきれないことがありました。
Productos adoptados
Especificación Portacables (CABLEVEYOR) Serie de plástico TKP tipo MW
Un Portacables (CABLEVEYOR) estándar con una amplia gama de tamaños, desde pequeños a grandes.
MW仕様は摺動性の高い材料によりケーブル・ホース外被膜の摩耗防止に効果があります。
En comparación con el tipo TKP, se genera menos polvo de desgaste por el deslizamiento del Portacables (CABLEVEYOR) y el cable/manguera, así como menos polvo de desgaste por el deslizamiento de Portacables (CABLEVEYOR).
Beneficios de adoptar el producto
Al adoptar el Portacables (CABLEVEYOR) con especificación MW tipo TKP, que utiliza resina de poliacetal (resina POM) para el cuerpo principal, que tiene excelentes propiedades de deslizamiento y durabilidad, es posible suprimir el deterioro del material en entornos de baja humedad y evitar el agrietamiento del cuerpo principal.
これにより、低湿度環境下でも安定した使用が可能となり、異物混入対策として重要な低発塵性も両立することができました。
Tsubaki hará todo lo posible para ayudarle a resolver cualquier problema que pueda tener.
No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna duda o inquietud.
Haz clic aquí para obtener más información sobre los productos utilizados.
Haga clic aquí para una consulta