datos técnicos actuador lineal Cilindro de Potencia
Instalación y mantenimiento: Serie T
Instalación
Dirección de instalación
Horizontal, vertical, inclinación, etc.
Entorno de instalación
- Todos los modelos cuentan con una estructura completamente cerrada que permite su uso en exteriores. Sin embargo, incluso los modelos para exteriores requieren una cubierta adecuada en entornos adversos donde están constantemente expuestos al agua o al vapor, o en lugares donde se acumula nieve. La temperatura ambiente varía según las condiciones de uso, pero generalmente se pueden usar en un rango de -15 a 40 °C. Si se usan a temperaturas superiores a 40 °C, asegúrese de protegerlos con una cubierta aislante o similar. Nunca los use en una atmósfera inflamable. Esto podría provocar una explosión o un incendio. Asimismo, evite su uso en lugares donde estén sujetos a vibraciones o impactos superiores a 1G.
- - Cuando utilice cables cabtyre o modelos equipados con cables conductores en exteriores, asegúrese de tomar medidas de impermeabilización adecuadas.
Método de instalación
- - Utilice un soporte de muñón o un soporte de horquilla para instalar el cuerpo principal. Fije la punta con un accesorio final en forma de U o de I.
- Para el montaje con muñón, aplique grasa al pasador y al orificio del muñón. Aplique grasa también al pasador de conexión del accesorio final y al pasador de conexión al montar una horquilla.
- - Si el cuerpo principal vibra significativamente cuando se activa el cilindro, considere utilizar cojinetes lisos o cojinetes de rodillos en las partes de conexión.
Si necesita un cojinete liso instalado en el orificio del muñón, comuníquese con nosotros. - - Si el pasador del muñón o el pasador de conexión de la horquilla y accesorio final apuntan verticalmente (cuando el cilindro está colocado de lado) y el cuerpo principal oscila, tome medidas para evitar el desgaste, como insertar material de cojinete liso en el orificio del muñón o en el lateral del accesorio de horquilla o accesorio final.
Figura 1 Método de instalación
Montaje de muñón
Montura de horquilla
*Para el hardware de montaje, consulte la sección de opciones.
operación manual
Para ajustar la carrera manualmente, suelte el freno del motor equipado con freno, luego gire el eje de la manija manual de la sección de reducción con una llave ajustable o una llave de tubo.
| advertencia |
Si se aplica una carga a la varilla, retire la carga antes de soltar el freno. |
|---|
Consulte la lista de modelos estándar (aquí) para conocer la distancia de recorrido de la varilla por rotación del eje manual.
Prevención de rotación de varillas
- 1. La varilla genera una fuerza de rotación (ver aquí) como resultado del empuje, por lo que es necesario evitar su rotación. La fuerza de rotación de la varilla con el empuje nominal se indica en la lista de modelos. En la mayoría de los casos, es posible evitar la rotación fijando el extremo de la varilla a la máquina accionada.
- 2. Al mover la punta libremente o al conectar una polea para tirar de una cuerda, etc., suele ser necesario evitar que la varilla gire. Si necesita Cilindro de Potencia con tope de rotación, contáctenos. Tenga en cuenta que la varilla LS del interruptor de límite externo no puede utilizarse para evitar la rotación.
Carga lateral en la varilla
Instale la varilla de manera que no se le aplique ninguna carga de flexión (carga lateral).
Si se aplica una carga perpendicular a la varilla (carga lateral) o en una dirección de carga excéntrica (carga excéntrica), tome las siguientes medidas.
(1) Carga lateral: Instale rodillos guía en la varilla (Fig. 3).
Figura 3 Carga lateral
Para evitar aplicar una carga lateral directamente a la varilla, proporcione rodillos guía, etc.
(2) Carga excéntrica: Utilice un peso de equilibrio, etc. (Fig. 4)
Figura 4 Carga excéntrica
Si se aplica una carga excéntrica, proporcione un peso de equilibrio o similar.
*Se requiere una guía separada para este diseño.
Acerca de prueba Megger
Está terminantemente prohibido realizar prueba Megger en este cilindro, ya que podría dañar el módulo de potencia integrado. Sin embargo, si desea realizar prueba Megger en el circuito externo, desconecte el cableado del freno de la caja de bornes.
Ajuste de carrera LS externo (opcional)
- - Está disponible una opción para conectar un interruptor de límite al cuerpo Cilindro de Potencia, así que úsela.
- - Utilice interruptores de límite para regular ambos extremos de la carrera.
- ・Utilice el producto dentro del rango de recorrido. Si se excede, podría dañarlo.
- - Al ajustar el interruptor de límite, tenga en cuenta la distancia de marcha por inercia (aquí).
- - Cuando se utilice al 100% de la carrera nominal, ajuste el interruptor de límite de manera que el cilindro se detenga dentro de la dimensión XA en la tabla de dimensiones.
- - Cuando se utilicen dos o más Cilindro de Potencia al mismo tiempo, instale interruptores de límite en los límites superior e inferior de cada cilindro.
- ・Nunca ajuste usted mismo el interruptor límite de detección de empuje tipo C, ya que esto puede provocar una gran diferencia en el valor de configuración de la detección de empuje.
- El modelo de alta velocidad (velocidad H) de Cilindro de Potencia T tiene una gran distancia de inercia, por lo que existe la posibilidad de que el percutor sobrepase el interruptor de límite. Por este motivo, asegúrese de que la señal de límite del circuito de control cuente con retención automática.
- LS externo de carrera ajustable (opcional) montado verticalmente (carrera de 300 mm o menos)...El conector del LS externo sobresale por debajo de la superficie de la base de montaje del muñón (Fig. 5).
Figura 5. Ajuste de carrera LS externo (opcional) instalación vertical
Tenga en cuenta la base de montaje, ya que se requiere cableado.
mantenimiento
Lubricación de husillos de bolas
El husillo de bolas está prelubricado con grasa, así que úselo tal cual. Use las Tablas 1 y 2 como guía para agregar grasa. Para engrasar el husillo de bolas, retire el perno del puerto de engrase del cilindro exterior, mueva la varilla hacia adelante una carrera completa, aplique grasa a la circunferencia exterior del husillo con una pistola engrasadora y luego muévalo hacia adelante y hacia atrás dentro del rango de carrera que vaya a utilizar. Repita esta operación de 2 a 3 veces.

La cantidad total de grasa que se debe aplicar de una sola vez es aproximadamente de 10 a 15 g por cada 100 mm de carrera (T250 a T4000).
| advertencia |
Nunca introduzca los dedos en el puerto de grasa. |
|---|
Tabla 1 Grasa recomendada (Asegúrese de utilizar grasa EP (extrema presión)).
| Categoría de uso | nombre de empresa | Nombre de la grasa |
|---|---|---|
| Tornillo de bola | Compañía de cadenas Tsubakimoto, Ltd. | JWGS100G |
| Idemitsu Kosan Co., Ltd. | Daphne Eponex SR No.2 *1 | |
| Nippon Grease | Nigroove EP-2K | |
| EXXON MOBILE | Mobilux EP No.2 | |
| Lubricantes Cosmo Oil Co., Ltd. | Cosmo Grease NUEVO Dynamax EP No.2 | |
| Shell Lubricants Japan K.K. | Shell Gaddus S2 V220 J 2 (EP) *2 |
*1 Grasa preenvasada en el momento del envío.
*2 Nombre anterior: Shell Albania EP Grease 2
Nota: JWGS100G se vende por separado en un envase de 100 g. (Ver aquí).
*Los nombres de productos mencionados anteriormente son marcas comerciales o marcas registradas de las respectivas compañías.
¡Ideal para el mantenimiento de gatos y Cilindro de Potencia Linipower Jack!
(100 g incluidos)
形番:JWGS100G
Tabla 2. Ciclo de engrase
| Frecuencia de uso | Ciclo de grasa |
|---|---|
| 1001 viajes de ida y vuelta/día o más | Cada 1 a 3 meses |
| 501-1000 viajes de ida y vuelta/día | Cada 3 a 6 meses |
| 101-500 viajes de ida y vuelta/día | Cada 6 meses a 1 año |
| ~100 viajes de ida y vuelta/día o menos | Cada 1 a 1,5 años |
*Los valores de la tabla anterior están pensados para permitir un uso más prolongado y no indican la vida útil.
Engrase del reductor
Los engranajes y cojinetes de la sección de reducción están prelubricados con grasa y, por lo tanto, no es necesario lubricarlos.
Aplicación inicial de grasa al reductor
- Caja de engranajes: Daphne Eponex SR No.1
- Pieza de reducción planetaria: Grasa para engranajes de molibdeno n.º 1
